شرح وتفسير سورة الجاثية surah Al-Jathiya ( من الآية27 إلى الآية 37 ) - معاني الأسماء ومعاني الكلمات وتفسير القرآن الكريم
English French German Spain Hindi Persian Arabic

آخر مواضيع

شرح وتفسير سورة الجاثية surah Al-Jathiya ( من الآية27 إلى الآية 37 )

شرح وتفسير, سورة الجاثية, surah Al-Jathiya, من الآية27, إلى الآية 37,surah Az-Zukhruf, surah rahman,quran,surah yaseen,surah yasin,surah,yaseen surah,yasin surah full,yaseen surah full,surah yasin full,surah yaseen ki tilawat, quran,سورة البقرة,سورة يس,سورة الملك,سورة الواقعة,سورة البقرة ماهر المعيقلي,سورة الرحمن,سورة,سورة البقرة السديس,سورة الكهف عبد الباسط,
شرح وتفسير, سورة الجاثية, surah Al-Jathiya, من الآية27, إلى الآية 37,

📖 شرح وتفسير سورة الجاثية surah Al-Jathiya 📖

( من الآية 27 إلى الاية 37 )

 
سورة الجاثية وهي من السور المكية إلا الآية اربعة عشر 14 التي قيل إنها مدنية ،  وهب من السور المثاني ،وعدد آياتها سبعة وثلاثون 37 ، وترتيبها في المصحف الشريف خمسة واربعون 45 ، في الجزء الخامس والعشرين، بدأت بحروف مقطعة ، وهي من مجموعة سور «الحواميم» التي تبدأ ¤ حم ¤ ، وقد تم نزولها من بعد سورة الدخان ، والجاثية هي أحد أسماء يوم القيامة في الإسلام ،

شرح الكلمات :

* ولله ملك السماوات والأرض: أي *خلقا وملكا وتصرفا *يفعل ما يشاء و*يحكم ما يريد.
* يخسر المبطلون: أي ويوم *تقوم الساعة التي أنكرها *الكافرون يخسر أصحاب *الباطل *بصيرورتهم إلى النار.

* وترى كل أمة جاثية: أي كل *أمة ذات دين *جاثية على ركبها *تنتظر حكم الله *فيها.

* تدعى إلى كتابها: أي إلى *كتاب أعمالها فهو *الحكم فيها إن كان *خيرا فخير وإن كان *شرا فشر.

* اليوم تجزون ما كنتم تعملون: أي *يقال لهم اليوم *تجزون ما كنتم *تعملون في الدنيا من *خير وشر.

* هذا كتابنا ينطق عليكم بالحق: أي *ديوان الحفظة الذي *دونوه من أعمال *العقلاء من *الناس شاهد عليكم بالحق.

* إنا كنا نستنسخ ما كنتم تعملون: أي نأمر *بنسخ ما كنتم *تعملون.

* فيدخلهم ربهم في رحمته: أي *فيدخلهم في *جنته.

* ذلك هو الفوز المبين: أي *الفوز البيّن الظاهر وهو *النجاة من النار و*دخول الجنة.

* أفلم تكن آياتي تتلى عليكم: أي *يقال لهم ألم تأتكم *رسلي فلم تكن *آياتي تتلى *عليكم.

* فاستكبرتم وكنتم قوما مجرمين: أي عن آيات *الله فلم تؤمنوا بها *وكنتم بذلك قوما *كافرين.

* إن وعد الله حق: أي *بالبعث والجزاء *العادل يوم القيامة *حق ثابت.

* إن نظن إلا ظنا وما نحن بمستيقنين: أي ما *كنا مستيقنين بالبعث *وإنما كنا *نظنه لا غير ولا نجزم به.

شرح وتفسير, سورة الجاثية, surah Al-Jathiya, من الآية27, إلى الآية 37,
شرح وتفسير, سورة الجاثية, surah Al-Jathiya, من الآية27, إلى الآية 37,
* وبدا لهم سيئات ما عملوا: أي *ظهر لهم في يوم *القيامة جزاء *سيئات ما عملوه في *الدنيا من الشرك *والمعاصي.
* وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون: أي *نزل وأحاط بهم *العذاب الذي *كانوا يستهزئون به *إذا ذكروا به و*خوفوا منه في*الدنيا.
* وقيل اليوم ننساكم: أي وقال الله *تعالى لهم اليوم *ننساكم أي *نترككم في *النار.
* كما نسيتم لقاء يومكم هذا: أي مثل ما *نسيتم يومكم هذا *فلم تعملوا له بما *ينجى فيه *وهو الإِيمان والعمل *الصالح، وترك *الشرك *والمعاصي.
* ومأواكم النار: أي و*محل إقامتكم *النار.
* ومالكم من ناصرين: أي من *ناصرين ينصرونكم *بإخراجكم من *النار.
* ذلكم بأنكم اتخذتم آيات الله: أي ذلكم *العذاب كان لكم *بسبب كفركم *واتخاذكم آيات *الله هزوا.
* هزوا: أي *شيئا مهزؤا *به.
* وغرتكم الحياة الدنيا: أي طول *العمر والتمتع بالشهوات *والمستلذات.
* ولا هم يستعتبون: أي لا *يؤذن لهم في *الاستعتاب ليعتبوا *فيتوبوا.
* فلله الحمد رب السماوات ورب الأرض: أي فلله *وحده الوصف بالجميل *لإنجاز وعيده *لأعدائه.
* وله الكبرياء في السماوات والأرض: أي *العظمة والحكم *النافذ الناجز على من *شاء.
* وهو العزيز الحكيم: أي وهو *العزيز في انتقامه من *أعدائه الحكيم في *تدبير خلقه.
___________________________________________________________________________
* تقرير *عقيدة البعث والجزاء *بذكر بعض ما يقع *يوم القيامة.
* تقرير *عقيدة كتابة أعمال *العباد وتقديمها لهم يوم *القيامة في كتاب *خاص.

* تقرير أن *الإِيمان والعمل *الصالح سبب *الفوز، وأن *الشرك والمعاصي *سبب الخسران *المبين.
* الظن في *العقائد كالكفر بها، *والعياذ بالله *تعالى.
* بيان أن *الاستهزاء بآيات الله *وشرائعه كفر *موجب للعذاب.
* تقرير *قاعدة الجزاء من *جنس العمل، وكما *يدين الفتى *يدان.

* مشروعية *الحمد عند الفراغ من *أي عمل صالح أو *مباح.

* تفسير أيسر التفاسير لكلام العلي الكبير/ أبو بكر الجزائري (مـ 1921م) مصنف و مدقق مرحلة اولى

🌟اسماء أخرى قد تعجبك🌟

ريمان, Riman, rayman, rieman, Raya, raya, راية, حسنية, Housnia, hosniya, hsnia, سنبلة, Sunbla, snblah, sonbola, سنان, Snan, Sinan, Senan, ريما, Rima, Rema, rma, نظمية, Nathmia, nathmiya, ,nazmia,nzmia, متيم, Mtayam, motayam, Moez, moz, moiz, معز mecca, macca, meca, maca, مكة, جبير, Jbayr, Jbyr, Jubair, Jobair, Fathy, fthy, Fthi, فتحي,
Basant, Bsnt, Besant, Bsant, بسنت, باسنت, آفاق, افاق, أفاق, Afaq, Afaq, afq, Adib, Adeeb, Adeb, أديب, اديب, Carla, Karla, كارلا, Abdulhak, Abdlhak, عبدالحق, عبد الحق, أشجان, اشجانة, Achgan, ashgan, Zulaikha, zlaikha, zlkha, زليخة, wdan, wedan, widan, ودان, wahid, waheed, wahed, وحيد, shmoukh, shomokh, chomokh, chmokh, شموخ, shfeeq,chafiq,shafiq,shafeeq,shafeq, شفيق, Sabiha,sbiha,sabeeha, sbeeha, صبيحة,
Nadwa, Ndwa, ندوة, ندوى, ندوا, Meeqat, meqat, mqat, مقات, ميقات, مي, Mayy, Meyy, Myy, Madline,Madleen, Mdlin, Madlyn, مادلين, مدلين, مجدولين, Camelia, Kamelia, كاميليا, كميليا, كافل, Kafel, Kfel, Kfl, Housni, Housny, Hesny, hesni, Hosni, Hosny, حسني, fdk, Fadak, fdak, fedak, فدك, Erfan, عرفان, Irfan, Arfan, Basqah, Bsqah, Basqa, Besqa, Aseel, Aseel, Assel, Asel, Asl اسيل, أسيل, Aynae, Ainaa, Ainae, Aynaa, عيناء

No comments