شرح وتفسير سورة القمر surah Al-Qamar (من الآية 1 إلى الآية 17 ) - معاني الأسماء ومعاني الكلمات وتفسير القرآن الكريم
EnglishFrenchGermanSpain

آخر مواضيع

شرح وتفسير سورة القمر surah Al-Qamar (من الآية 1 إلى الآية 17 )

شرح وتفسير سورة القمر surah Al-Qamar (من الآية 1 إلى الآية 27 )
شرح وتفسير سورة القمر surah Al-Qamar (من الآية 1 إلى الآية 27 )

شرح وتفسير سورة القمر surah Al-Qamar

(من الآية 1 إلى الآية 17 )

________________________________________________________________________
شرح وتفسير سورة القمر
________________________________________________________________________

شرح الكلمات:

* اقتربت الساعة وانشق القمر: أي قربت *القيامة، وانفلق *القمر فلقتين على *جبل أبي *قبيس.

* وإن يروا آية يُعرضوا: أي وإن ير *كفار قريش آية أي *معجزة يعرضوا *عنها ولا *يلتفتوا إليها.

* ويقولوا سحر مستمر: أي هذا *سحر مستمر أي *قوى من *المرّة أو دائم غير *منقطع.

* وكل أمر مستقر: أي وكل من *الخير أو الشر *مستقر بأهله في *الجنة أو في *النار.

* ولقد جاءهم من الأنباء: أي من *أنباء الأمم *السالفة مما *قصه *القرآن.

* ما فيه مزدجر: أي جاءهم من *الأخبار ما فيه ما يزجرهم عن *التكذيب و*الكفر.

* حكمة بالغة: أي الذي *جاءهم من الأنباء هو *حكمة بالغة أي *تامة.

* فما تغن النذر: أي عن *قوم كذبوا واتبعوا *أهواءهم لا تغن* شيئا.

* فتولَّ عنهم: أي لذلك *فأعرض *عنهم.

* يوم يدعو الداع إلى شيء نكر: أي *يدع الداع إلى *موقف *القيامة.


شرح وتفسير سورة القمر surah Al-Qamar (من الآية 1 إلى الآية 27 )
شرح وتفسير سورة القمر surah Al-Qamar (من الآية 1 إلى الآية 27 )
* يخرجون من الأجداث: أي من *القبور.

* مهطعين إلى الداع: أي *مسرعين إلى *نداء *الداع.


* هذا يوم عسر: أي *صعب *شديد.

* فكذبوا عبدنا وقالوا مجنون: أي *كذبوا نوحا عبد الله و*رسوله و*قالوا هو *مجنون.

* وازدجر: أي انتهروه و*زجروه *بالسب و*الشتم.


* فدعا ربه أني مغلوب فانتصر: أي *فسأل ربه *قائلا رب إني *مغلوب *فانتصر أي لي.


* بماء منهمر: أي *منصب انصبابا *شديدا.


* وفجرنا الأرض عيوناً: أي *تنبع *نبعا.


* فالتقى الماء: أي *ماء *السماء و*ماء *الأرض.


* على أمر قد قدر: أي في *الأزل ليغرقوا به *فيهلكوا.


* وحملناه على ذات ألواح ودسر: أي حملنا *نوحا على *سفينة ذات ألواح و*دسر وهو ما *يدسر به *الألواح من *مسامير وغيرها. واحد *الدسر *دسار ككتاب.


* تجري بأعيننا: أي *بِمرأى منا أي *محفوظة *بحفظنا لها.


* جزاء لمن كان كفر: أي *أغرقناهم انتصارا لمن كان *كفر وهو *نوح كفروا *نبوته وكماله.


* ولقد تركناها: أي *إغراقنا لهم على *الصورة التي تمت *عليها.


* آية: أي لمن *يعتبر بها حيث شاع *خبرها و*استمر إلى *اليوم.


* فهل من مدّكر: أي *معتبر ومتعظ *بها.


* فكيف كان عذابي ونذر: أي ألم *يكن واقعا *موقعه.


* ولقد يسرنا القرآن للذكر: أي *سهلناه للحفظ ، و*هيأناه *للتذكير.


* فهل من مدّكر: أي فهل من *متعظ به *حافظ له *متذكر.

________________________________________________________________________
شرح وتفسير سورة القمر
________________________________________________________________________

من هدايات الآيات :

* تقرير *عقيدة *البعث و*الجزاء.

* ذكر بعض علامات *الساعة. كبعثة *النبي صلى *الله عليه وسلم و*انشقاق القمر *معجزة له *صلى *الله عليه وسلم.


* التنديد باتباع *الهوى، و*التحذير منه فإنه *مهلك.


* عدم *جدوى النذر لمن *يتنكر *لعقلة ويتبع *هواه.

* تسلية *الرسول *صلى *الله عليه وسلم.

* تحذير *قريش من الاستمرار في *الكفر و*المعاندة.


* تقرير *حادثة *الطوفان والتي لا *ينكرها إلا سفيه لم يحترم *عقله.


* فضل *الله على هذه *الأمة بتسهيل *القرآن للحفظ و*التذكر.

________________________________________________________________________
شرح وتفسير سورة القمر
________________________________________________________________________

* تفسير أيسر التفاسير لكلام العلي الكبير/ أبو بكر الجزائري (مـ 1921م) مصنف و مدقق مرحلة اولى

🌟اسماء أخرى قد تعجبك🌟

ريمان, Riman, rayman, rieman, Raya, raya, راية, حسنية, Housnia, hosniya, hsnia, سنبلة, Sunbla, snblah, sonbola, سنان, Snan, Sinan, Senan, ريما, Rima, Rema, rma, نظمية, Nathmia, nathmiya, ,nazmia,nzmia, متيم, Mtayam, motayam, Moez, moz, moiz, معز mecca, macca, meca, maca, مكة, جبير, Jbayr, Jbyr, Jubair, Jobair, Fathy, fthy, Fthi, فتحي,
Basant, Bsnt, Besant, Bsant, بسنت, باسنت, آفاق, افاق, أفاق, Afaq, Afaq, afq, Adib, Adeeb, Adeb, أديب, اديب, Carla, Karla, كارلا, Abdulhak, Abdlhak, عبدالحق, عبد الحق, أشجان, اشجانة, Achgan, ashgan, Zulaikha, zlaikha, zlkha, زليخة, wdan, wedan, widan, ودان, wahid, waheed, wahed, وحيد, shmoukh, shomokh, chomokh, chmokh, شموخ, shfeeq,chafiq,shafiq,shafeeq,shafeq, شفيق, Sabiha,sbiha,sabeeha, sbeeha, صبيحة,
Nadwa, Ndwa, ندوة, ندوى, ندوا, Meeqat, meqat, mqat, مقات, ميقات, مي, Mayy, Meyy, Myy, Madline,Madleen, Mdlin, Madlyn, مادلين, مدلين, مجدولين, Camelia, Kamelia, كاميليا, كميليا, كافل, Kafel, Kfel, Kfl, Housni, Housny, Hesny, hesni, Hosni, Hosny, حسني, fdk, Fadak, fdak, fedak, فدك, Erfan, عرفان, Irfan, Arfan, Basqah, Bsqah, Basqa, Besqa, Aseel, Aseel, Assel, Asel, Asl اسيل, أسيل, Aynae, Ainaa, Ainae, Aynaa, عيناء

ليست هناك تعليقات