شرح وتفسير سورة طه surah Taha ( من الآية 52 إلى الاية 64 ) - معاني الأسماء ومعاني الكلمات وتفسير القرآن الكريم
EnglishFrenchGermanSpain

آخر مواضيع

شرح وتفسير سورة طه surah Taha ( من الآية 52 إلى الاية 64 )


شرح وتفسير, سورة طه, surah Taha, surah taha,surat taha ayat 39,surah taha ayat 39,surat taha 1 5,surah taha benefits,surah taha ayat 55,surat taha,surah taha pdf,surat taha ayat 69,surah taha full,surah taha with urdu translation,surat taha 39,surat taha latin
شرح وتفسير سورة طه surah Taha

📖 شرح وتفسير سورة طه surah Taha 📖

( من الآية 52 إلى الاية 64 )

_________________________________________________________________________ 
سورة طه وهي من السور المكية ، ما عدا الآيتان مئة وثلاثون 130 ، وَمئة وواحد وثلاثون 131 فهما مدنيتان ، السورة من المئين ، وعدد آياتها مئة وخمسة وثلاثون 135، وترتيبها في القرآن الكريم عشرون 20 ، في الجزء السادس عشر، وَقد تم نزولها من بعد سورة مريم ، وتم  نزول السورة لمواساة النبي ، ويقال أن طه اسم من أسماء النبي محمد.

شرح الكلمات:

* قال علمها عند ربي: أي* علم أعمالهم وجزائهم عليها* عند ربي دعنا من هذا فإنه لا يعنينا*.
* في كتاب لا يضل ربي: أي أعمال* تلك الأمم في* كتاب محفوظ عند ربي وسيجزيهم* بأعمالهم إن ربي لا يخطىء* ولا ينسى فإن عذب أو أخر *العذاب فإن ذلك لحكمة اقتضت منه* ذلك.
* مهادا وسلك لكم فيها سبلا: مهادا*، فراشا وسلك: سهل*، وسبلا طرقا*.
* أزواجا من نبات شتى: أزواجا*: أصنافا: شتى: مختلفة* الألوان والطعوم.
* إن في ذلك لآيات: لدلائل* واضحات على قدرة* الله وعلمه وحكمته* ورحمته.
* لأولي النهى: أي أصحاب* العقول لأن النُهية العقل* وسمي نهية* لأنه ينهى صاحبه عن* ارتكاب القبائح كالشرك* والمعاصي.

* منها خلقناكم: أي من* الأرض وفيها نعيدكم* بعد الموت ومنها* نخرجكم عند البعث يوم* القيامة.
* تارة أخرى: أي مرة* أخرى إذ الأولى كانت* خلقا من طين الأرض* وهذه إخراجا من الأرض.
* أريناه آياتنا كلها: أي أبصرناه* حججنا وأدلتنا على حقيقة* ما أرسلنا به رسولينا موسى* وهارون إليه كلها* فرفضها وأبى أن يصدق بأنهما* رسولين إليه من رب العالمين*.
* من أرضنا: أي أرض* مصر التي فرعون* ملك عليها.
* بسحرك يا موسى: يشير* إلى العصا واليد* البيضاء.


شرح وتفسير سورة طه surah Taha
شرح وتفسير سورة طه surah Taha
* مكانا سوى: أي* مكان عدل بيننا وبينك* ونَصَفٍ، صالحا للمباراة* بحيث يكون ساحة كبرى* مكشوفة مستوية يرى ما فيها كل* ناظر إليها.
* يوم الزينة: أي* يوم عيد يتزينون فيه* ويقعدون عن العمل.
* وأن يحشر الناس ضحى: أي* وأن يؤتى بالناس من كل* أنحاء البلاد للنظر في المباراة*.
* فتولى فرعون: أي انصرف* من مجلس الحوار بينه* وبين موسى وهارون* في كبرياء وإعراض.
* فجمع كيده: أي* ذوى كيده وقوته* من السحرة.
* ويلكم: دعاء* عليهم معناه: ألزمكم الله* الويل وهو الهلاك*.

* فيسحتكم بعذاب: أي* يهلككم بعذاب* من عنده.
* فتنازعوا أمرهم: أي في* شأن موسى وهارون* أي هل هما رسولان* أو ساحران.
* وأسروا النجوى: وهي* قولهم: إن هذان لساحران* يريدان الخ...
* بطريقتكم المثلى: أي* ويغلبا على طريقة قومكم وهما* أشرافهم وساداتهم.
* فأجمعوا كيدكم: أي أحكموا* أمر كيدكم حتى* لا تختلفوا فيه.
* قد أفلح اليوم من استعلى: أي قد* فاز من غلب*.

_________________________________________________________________________ 

📕من هدايات الآيات📕

*- تنزه* الرب تعالى عن الخطأ* والنسيان.
*- الاستدلال* بالآيات الكونية على* الخالق عزوجل وقدرته* وألوهيته.
*- احترام* العقول وتقديرها* لأنها تعقل صاحبها دون* الباطل والشر.
*- تسمية* العقل نهية لأنه* ينهى صاحبه* عن القبائح.
*- بيان* كبر فرعون* وصلفه وطغيانه.
*- للسحر* آثار وله مدارس* يتعلم فيها ورجال يحذقونه* ويعلمونه.
*- مشروعية* المبارزة والمباراة لإِظهار* الحق وإبطال الباطل.

*- مشروعية* اختيار المكان والزمان* اللائق للقتال والمباراة *ونحوهما.
*- حرمة الكذب* على الله تعالى*، وإنه ذنب عظيم* يسبب دمار الكاذب وخسرانه.
*- من مكر* الإِنسان وخداعه أن يحول* القضية الدينية البحت* إلى سياسة خوفاً من التأثير على* النفوس فتؤمن وتهتدي* إلى الحق.

* تفسير أيسر التفاسير لكلام العلي الكبير/ أبو بكر الجزائري (مـ 1921م) مصنف و مدقق مرحلة اولى

🌟اسماء أخرى قد تعجبك🌟

ريمان, Riman, rayman, rieman, Raya, raya, راية, حسنية, Housnia, hosniya, hsnia, سنبلة, Sunbla, snblah, sonbola, سنان, Snan, Sinan, Senan, ريما, Rima, Rema, rma, نظمية, Nathmia, nathmiya, ,nazmia,nzmia, متيم, Mtayam, motayam, Moez, moz, moiz, معز mecca, macca, meca, maca, مكة, جبير, Jbayr, Jbyr, Jubair, Jobair, Fathy, fthy, Fthi, فتحي,
Basant, Bsnt, Besant, Bsant, بسنت, باسنت, آفاق, افاق, أفاق, Afaq, Afaq, afq, Adib, Adeeb, Adeb, أديب, اديب, Carla, Karla, كارلا, Abdulhak, Abdlhak, عبدالحق, عبد الحق, أشجان, اشجانة, Achgan, ashgan, Zulaikha, zlaikha, zlkha, زليخة, wdan, wedan, widan, ودان, wahid, waheed, wahed, وحيد, shmoukh, shomokh, chomokh, chmokh, شموخ, shfeeq,chafiq,shafiq,shafeeq,shafeq, شفيق, Sabiha,sbiha,sabeeha, sbeeha, صبيحة,
Nadwa, Ndwa, ندوة, ندوى, ندوا, Meeqat, meqat, mqat, مقات, ميقات, مي, Mayy, Meyy, Myy, Madline,Madleen, Mdlin, Madlyn, مادلين, مدلين, مجدولين, Camelia, Kamelia, كاميليا, كميليا, كافل, Kafel, Kfel, Kfl, Housni, Housny, Hesny, hesni, Hosni, Hosny, حسني, fdk, Fadak, fdak, fedak, فدك, Erfan, عرفان, Irfan, Arfan, Basqah, Bsqah, Basqa, Besqa, Aseel, Aseel, Assel, Asel, Asl اسيل, أسيل, Aynae, Ainaa, Ainae, Aynaa, عيناء

ليست هناك تعليقات