شرح وتفسير سورة التوبة Surah At-Tawbah من الآية 66 إلى الاية 72 - معاني الأسماء ومعاني الكلمات وتفسير القرآن الكريم
English French German Spain Hindi Persian Arabic

آخر مواضيع

شرح وتفسير سورة التوبة Surah At-Tawbah من الآية 66 إلى الاية 72


شرح وتفسير, سورة التوبة, Surah At-Tawbah, من الآية 66, إلى الاية 72, surah rahman,quran,surah yaseen,surah yasin,surah,yaseen surah,yasin surah full,yaseen surah full,surah yasin full,surah yaseen ki tilawat, quran,سورة البقرة,سورة يس,سورة الملك,سورة الواقعة,سورة البقرة ماهر المعيقلي,سورة الرحمن,سورة,سورة البقرة السديس,سورة الكهف عبد الباسط
شرح وتفسير, سورة التوبة, Surah At-Tawbah, من الآية 66, إلى الاية 72,

📖 شرح وتفسير سورة التوبة Surah At-Tawbah 📖

( من الآية 66 إلى الاية 72 )


سورة التوبة أو سورة براءة ، هي من السور المدنية وقال البعضهم ان الآيتان ، مئة وثمانية وعشرون 128 ، و مئة وتسعة وعشرون 129 فهما مكيتان ، وعدد آياتها مئة وتسعة وعشرون 129، وترتيبها في المصحف الشريف تسعة 9 ، وقد تم نزولها من بعد سورة المائدة ، وهي السورة الوحيدة التي لا تبدأ بالبسملة  في القرآن ، وذلك لأنها نزلت في فضح المنافقين والبراءة من المشركين ، وقد أعدها بعض العلماء هي وسورة الأنفال سورة واحدة ، وهي من المئين وقيل السبع الطوال في رأي من اعتبرها سورة واحدة مع الأنفال .

شرح الكلمات :

* المنافقون : أي* الذين يظهرون للمؤمنين الإِيمان* بألسنتهم ويسترون الكفر في قلوبهم.
* بعضهم من بعض : أي* متاشبهون في اعتقادهم* وقولهم وعملهم فأمرهم واحد.
* بالمنكر : أي* ما ينكره الشرع لضرره أو قبحه وهو* الكفر بالله ورسوله.
* عن المعروف : أي* ما عرفه الشرع نافعاً فأمر به* من الإِيمان والعمل الصالح.
* يقبضون أيديهم : أي* يمسكونها عن الإِنفاق في* سبيل الله.
* نسوا الله فنسيهم : أي* تركوا الله فلم يؤمنوا به* وبرسوله فتركهم وحرمهم من توفيقه وهدايته.
* عذاب مقيم : أي* دائم لا يزول ولا يبيد.

شرح وتفسير, سورة التوبة, Surah At-Tawbah, من الآية 66, إلى الاية 72,
شرح وتفسير, سورة التوبة, Surah At-Tawbah, من الآية 66, إلى الاية 72,

* بخلاقهم : أي* بنصيبهم وحظهم من* الدنيا.
* وخضتم : أي* في الكذب والباطل.
* والمؤتفكات : أي* المنقلبات حيث صار* عاليها سافلها وهي* ثلاث مدن.
* بالبينات : الآيات* الدالة على صدقهم* في رسالاتهم إليهم.

شرح وتفسير, سورة التوبة, Surah At-Tawbah, من الآية 66, إلى الاية 72,

* والمؤمنون : أي* الصادقون في إيمانهم بالله ورسوله* ووعد الله ووعيده.
* أولياء بعض : أي* يتولّى بعضهم بعضاً في النّصرة* والحماية والمحبة والتأييد.
* ويقيمون الصلاة : أي* يؤدونها في خشوع وافية* الشروط والأركان والسنن والآداب.
* ويؤتون الزكاة : أي* يخرجون زكاة أموالهم الصامتة* كالدراهم والدنانير والمعشرات، والناطقة كالأنعام: الإِبل والبقر* والغنم.
* في جنات عدن : أي* إقامة دائمةلا يخرجون* منها ولا يتحولون عنها.
* ورضوان من الله أكبر : أي* رضوان الله الذي* يحله عليهم أكبر من كل نعيم في الجنة.

*- إن* المنافقين لما كان مرضهم واحد وهو* الكفر الباطني كان* سلوكهم متشابها.
*- الأمر* بالمنكر والنهي عن المعروف علامة* النفاق وظاهرة الكفر* وانتكاس الفطرة.
*- الاغترار *بالمال والولد من عوامل عدم* قبول الحق والإِذعان له والتسليم به.
*- تشابه* حال البشر واتباع بعضهم لبعض* في الباطل والفساد* والشر.
*- حبوط* الأعمال بالباطل وهلاك أهلها* أمر مقضى به لا يتخلف.
*- وجوب* الاعتبار بأحوال السابقين* والاتعاظ بما لاقاه أهل الكفر* منهم من عذاب.

*- بيان* صفات المؤمنين والمؤمنات* والتي هي مظاهر إيمانهم وأدلته.
*- أهمية* صفات أهل الإِيمان وهي* الولاء لبعضه بعضاً، الأمر* بالمعروف والنهي عن المنكر، إقامة الصلاة، إيتاء الزكاة*، طاعة الله ورسوله.
*- بيان* جزاء أهل الإِيمان في الدار* الآخرة وهو النعيم المقيم* في دار الإِسلام.
*- أفضلية* رضا الله تعالى على* سائر النعيم.
*- بيان* معنى الفوز وهو النجاة* من النار، ودخول الجنة.
* تفسير أيسر التفاسير لكلام العلي الكبير/ أبو بكر الجزائري (مـ 1921م) مصنف و مدقق مرحلة اولى

🌟اسماء أخرى قد تعجبك🌟

ريمان, Riman, rayman, rieman, Raya, raya, راية, حسنية, Housnia, hosniya, hsnia, سنبلة, Sunbla, snblah, sonbola, سنان, Snan, Sinan, Senan, ريما, Rima, Rema, rma, نظمية, Nathmia, nathmiya, ,nazmia,nzmia, متيم, Mtayam, motayam, Moez, moz, moiz, معز mecca, macca, meca, maca, مكة, جبير, Jbayr, Jbyr, Jubair, Jobair, Fathy, fthy, Fthi, فتحي,
Basant, Bsnt, Besant, Bsant, بسنت, باسنت, آفاق, افاق, أفاق, Afaq, Afaq, afq, Adib, Adeeb, Adeb, أديب, اديب, Carla, Karla, كارلا, Abdulhak, Abdlhak, عبدالحق, عبد الحق, أشجان, اشجانة, Achgan, ashgan, Zulaikha, zlaikha, zlkha, زليخة, wdan, wedan, widan, ودان, wahid, waheed, wahed, وحيد, shmoukh, shomokh, chomokh, chmokh, شموخ, shfeeq,chafiq,shafiq,shafeeq,shafeq, شفيق, Sabiha,sbiha,sabeeha, sbeeha, صبيحة,
Nadwa, Ndwa, ندوة, ندوى, ندوا, Meeqat, meqat, mqat, مقات, ميقات, مي, Mayy, Meyy, Myy, Madline,Madleen, Mdlin, Madlyn, مادلين, مدلين, مجدولين, Camelia, Kamelia, كاميليا, كميليا, كافل, Kafel, Kfel, Kfl, Housni, Housny, Hesny, hesni, Hosni, Hosny, حسني, fdk, Fadak, fdak, fedak, فدك, Erfan, عرفان, Irfan, Arfan, Basqah, Bsqah, Basqa, Besqa, Aseel, Aseel, Assel, Asel, Asl اسيل, أسيل, Aynae, Ainaa, Ainae, Aynaa, عيناء

No comments