شرح وتفسير سورة التوبة Surah At-Tawbah من الآية 83 إلى الاية 93 - معاني الأسماء ومعاني الكلمات وتفسير القرآن الكريم
English French German Spain Hindi Persian Arabic

آخر مواضيع

شرح وتفسير سورة التوبة Surah At-Tawbah من الآية 83 إلى الاية 93


شرح وتفسير, سورة التوبة, Surah At-Tawbah, من الآية 83, إلى الاية 93,surah rahman,quran,surah yaseen,surah yasin,surah,yaseen surah,yasin surah full,yaseen surah full,surah yasin full,surah yaseen ki tilawat, quran,سورة البقرة,سورة يس,سورة الملك,سورة الواقعة,سورة البقرة ماهر المعيقلي,سورة الرحمن,سورة,سورة البقرة السديس,سورة الكهف عبد الباسط
شرح وتفسير, سورة التوبة, Surah At-Tawbah, من الآية 83, إلى الاية 93,

📖 شرح وتفسير سورة التوبة Surah At-Tawbah 📖

( من الآية 83 إلى الاية 93 )


سورة التوبة أو سورة براءة ، هي من السور المدنية وقال البعضهم ان الآيتان ، مئة وثمانية وعشرون 128 ، و مئة وتسعة وعشرون 129 فهما مكيتان ، وعدد آياتها مئة وتسعة وعشرون 129، وترتيبها في المصحف الشريف تسعة 9 ، وقد تم نزولها من بعد سورة المائدة ، وهي السورة الوحيدة التي لا تبدأ بالبسملة  في القرآن ، وذلك لأنها نزلت في فضح المنافقين والبراءة من المشركين ، وقد أعدها بعض العلماء هي وسورة الأنفال سورة واحدة ، وهي من المئين وقيل السبع الطوال في رأي من اعتبرها سورة واحدة مع الأنفال .

شرح الكلمات :

* فاعقدوا مع الخالفين : أي* المختلفين عن تبوك* من النساء والأطفال وأصحاب الأعذار.
* ولا تصل على أحد : أي* صلاة الجنازة.
* ولا تقم على قبره : أي* لا تتول دفنه له كما تفعل* مع المؤمنين.
* وماتوا وهم فاسقون : أي* خارجون عن طاعة الله* ورسوله.
* وتزهق أنفسهم : أي* تخرج أرواحهم بالموت وهم* كافرون.
* استأذنك : أي* طلبوا إذنك لهم* بالتخلف.
* أولوا الطول منهم : أي* أولو الثروة والغنى.
* ذرنا نكن مع القاعدين : أي* اتركنا مع المتخلفين* من العجزة والمرضى* والأطفال والنساء.

شرح وتفسير, سورة التوبة, Surah At-Tawbah, من الآية 83, إلى الاية 93,
شرح وتفسير, سورة التوبة, Surah At-Tawbah, من الآية 83, إلى الاية 93,

* مع الخوالف : أي* مع النساء جمع خالفة المرأة تخلف* الرجل في البيت إذا غاب .
* طبع على قلوبهم : أي* توالت ذنوبهم على قلوبهم *فأصبحت طابعاً عليهم فحجبتها. المعرفة .
* لهم الخيرات : أي* في الدنيا بالنصر والغنيمة. وفي* الآخرة بالجنة والكرامة فيها .
* وأولئك هم المفلحون : أي* الفائزون بالسلامة من* المخوف والظفر بالمحبوب .
* المعذرون : أي المتعذرون.
* وقعد الذين كذبوا الله : أي* ولم يأت إلى طلب الإِذن* بالعقود عن الجهاد منافقوا الأعراب .
* على الضعفاء : أي* كالشيوخ. ولا على المرضى*: كالعمى والزَمْنَى .

شرح وتفسير, سورة التوبة, Surah At-Tawbah, من الآية 83, إلى الاية 93,
شرح وتفسير, سورة التوبة, Surah At-Tawbah, من الآية 83, إلى الاية 93,
* حرج : إي* إثم على التخلف*.
* إذا نصحوا لله ورسوله : أي* لا حرج عليهم في التخلف* إذا نصحوا لله ورسوله وذلك بطاعتهم لله ورسوله مع تركهم الإِرجاف* والتثبيط.
* ما على المحسنين من سبيل : أي* من طريق* إلى مؤاخذتهم.
* لتحملهم : أي* على رواحل يركبونها.
* تولوا : أي* رجعوا إلى بيوتهم.
* تفيض من الدمع : أي* تسيل بالدموع حزناً *على عدم الخروج.
* إنما السبيل : أي الطريق إلى المعاقبة .
* أغنياء : واجدون لأُهبة الجهاد مع سلامة أبدانهم .
* الخوالف : أي النساء والأطفال والعجزة .

*- تعمد ترك* الطاعة قد يسبب* الحرمات منها.
*- حرمة* الصلاة على الكافر* مطلقاً.
*- حرمة* غسل الكافر والقيام على* دفنه والدعاء له.
*- كراهة* الصلاة على أهل الفسق* دون الكفر.
*- حرمة* الإِعجاب بأحوال الكافرين* المادية.
*- القرآن* هو مصدر التشريع الإِلهي* الأول والسنة الثاني.

*- مشروعية* الاستئذان للحاجة* الملحة.
*- حرمة* الاستئذان للتخلف عن الجهاد* مع القدرة عليه.
*- حرمة* التخلف عن الجها بدون إذن من* الإمام.
*- فضل* الجهاد بالمال والنفس في سبيل* الله.
*- بيان* عظم الأجر وعظيم الجزاء لأهل الإِيمان والجهاد.

*- لا حرج* على أصحاب الأعذار الذين ذكر الله تعالى* في قوله: {ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج} وفي* هذه الآية: {ولا على الذين لا يجدون ما ينفقون} حرج وبشرط طاعة الله والرسول* فيما يستطيعون والنصح لله والرسول بالقول والعمل وترك التثبيط والتخذيل* والإِرجاف من الإِشاعات المضادة للإِسلام والمسلمين.
*- مظاهر* الكمال المحمدي في تواضعه ورحمته* وبره وإحسانه إلى المؤمنين.
*- بيان* ما كان عليه أصحاب الرسول صلى الله* عليه وسلم من المهاجرين* والأنصار من الإِيمان واليقين والسمع والطاعة* والمحبة والولاء ورقة القلوب وصفاء الأرواح.
اللهم إنا نحبهم بحبك فأحببنا* كما أحببتهم واجمعنا معهم في دار كرامتك.
*- لا سبيل إلى أذِيَّة* المؤمنين الصادقين* إذا تخلَّفوا فإنهم ما تخلفوا* إلا لعذر.  وإنما السبيل على الأغنياء* القادرين على السير إلى* الجهاد وقعدوا عنه لنفاقهم.
* تفسير أيسر التفاسير لكلام العلي الكبير/ أبو بكر الجزائري (مـ 1921م) مصنف و مدقق مرحلة اولى

🌟اسماء أخرى قد تعجبك🌟

ريمان, Riman, rayman, rieman, Raya, raya, راية, حسنية, Housnia, hosniya, hsnia, سنبلة, Sunbla, snblah, sonbola, سنان, Snan, Sinan, Senan, ريما, Rima, Rema, rma, نظمية, Nathmia, nathmiya, ,nazmia,nzmia, متيم, Mtayam, motayam, Moez, moz, moiz, معز mecca, macca, meca, maca, مكة, جبير, Jbayr, Jbyr, Jubair, Jobair, Fathy, fthy, Fthi, فتحي,
Basant, Bsnt, Besant, Bsant, بسنت, باسنت, آفاق, افاق, أفاق, Afaq, Afaq, afq, Adib, Adeeb, Adeb, أديب, اديب, Carla, Karla, كارلا, Abdulhak, Abdlhak, عبدالحق, عبد الحق, أشجان, اشجانة, Achgan, ashgan, Zulaikha, zlaikha, zlkha, زليخة, wdan, wedan, widan, ودان, wahid, waheed, wahed, وحيد, shmoukh, shomokh, chomokh, chmokh, شموخ, shfeeq,chafiq,shafiq,shafeeq,shafeq, شفيق, Sabiha,sbiha,sabeeha, sbeeha, صبيحة,
Nadwa, Ndwa, ندوة, ندوى, ندوا, Meeqat, meqat, mqat, مقات, ميقات, مي, Mayy, Meyy, Myy, Madline,Madleen, Mdlin, Madlyn, مادلين, مدلين, مجدولين, Camelia, Kamelia, كاميليا, كميليا, كافل, Kafel, Kfel, Kfl, Housni, Housny, Hesny, hesni, Hosni, Hosny, حسني, fdk, Fadak, fdak, fedak, فدك, Erfan, عرفان, Irfan, Arfan, Basqah, Bsqah, Basqa, Besqa, Aseel, Aseel, Assel, Asel, Asl اسيل, أسيل, Aynae, Ainaa, Ainae, Aynaa, عيناء

No comments